追蹤
神秘浪人的音樂之城
關於部落格
  • 115729

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

美空ひばり‧小椋佳的「燦爛之愛」

 1989年6月24日,
52歲的她便告別了人世,
別離了這個帶給她美好與波瀾的人生。

而這首她行至生命盡頭前的名曲(1989.1.11)
「川の流れのように」
(隨川流而逝去)
相信許多人一聽到曲調,應該也不會感覺陌生,
美空ひばり以她清晰嘹亮的聲音特質與成熟的歌唱技巧,
演繹了這首深情的佳作。
 


 

不過
今天浪人先生想介紹的,
則是他與歌壇詩人「小椋佳」在1986年所合作的另一首經典
「愛燦燦」
(燦爛之愛)




「小椋佳」
一直都是浪人先生相當喜歡的歌手與詞曲作家,
儘管他當紅的年代早在浪人先生出生之前,
但是絲毫不減對他平實無華卻感動的歌聲和深具詩意的詞曲創作。

這首
「愛燦燦」
之所以令人感動,
除了美空ひばり的完美演繹之外,
小椋佳
讓人激賞不已的詞曲,更是讓人感動至極。

整首歌曲有著巧妙的對仗、韻腳與鋪陳,
描繪著人生旅途上,
必然會遭致如風吹、雨淋等悲苦的經歷,
然而
正因為有
「燦爛之愛」
感染了每一個人,
使我們都能夠展露出可愛的歡顏,面對未來的挑戰。

人生似乎總是悲哀的,卻也總是充滿不可思議的,
但因為有
「愛」
最後讓我們明白,
人生真是值得歡喜的。

這樣充滿哲理與詩意的作品,
僅僅透過簡潔的十七句歌詞便表現出來,
希望您也能感受到,這「燦爛之愛」的美好。
 


 


愛燦燦
作詞、作曲 小椋 佳

雨 潸々(さんさん)と この身に落ちて
わずかばかりの運の悪さを 恨んだりして
人は哀しい 哀しいものですね
それでも過去達は 優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね

風 散々(さんさん)と この身に荒れて
思いどおりにならない夢を 失くしたりして
人はかよわい かよわいものですね
それでも未来達は 人待ち顔してほほえむ
人生って 嬉しいものですね

愛 燦々(さんさん)と この身に降って
心秘そかな嬉し涙を 流したりして
人はかわいい かわいいものですね
ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね

ああ 未来達は 人待ち顔してほほえむ
人生って 嬉しいものですね


愛燦燦
作詞、作曲 小椋 佳
(翻譯:神秘浪人)

雨水 如潸然般不停淚下 無情地落於此身
怨恨著 好似這樣的厄運 只落於己身的無奈
人類啊 就是這般的悲哀 就是如此悲哀的生物
那些過去總總的痛苦記憶們 總溫柔地寄居於那眼睫毛之間 待閉上眼睛時便歷歷在目
人生啊,就是如此不可思議呢

疾風 如凌亂般不停吹來 無情地落於此身
失去著 那多年朝思暮想 卻無法實踐的美夢
人類啊 就是這般的脆弱 就是如此脆弱的生物
即便如此 面對未來的不可預測 人們卻仍能懷抱著微笑 昂首期待
人生啊,就是如此讓人歡喜呢

真愛 如燦爛般不停落下 深情地落於此身
流淚著 那內心埋藏已久 充滿喜悅的淚水
人類啊 就是這般的可愛 就是如此可愛的生物
那些過去總總的痛苦記憶們 總溫柔地寄居於那眼睫毛之間 待閉上眼睛時便歷歷在目
人生啊,就是如此不可思議呢

即便如此 面對未來的不可預測 人們卻仍能懷抱著微笑 昂首期待
人生啊,就是如此讓人歡喜呢

 






 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態